pt_BR.json 9.4 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132
  1. {
  2. "5 to 10 seconds of reference audio, useful for specifying speaker.": "5 a 10 segundos de áudio de referência, útil para especificar o orador.",
  3. "A text-to-speech model based on VQ-GAN and Llama developed by [Fish Audio](https://fish.audio).": "Um modelo de texto para fala baseado em VQ-GAN e Llama desenvolvido por [Fish Audio](https://fish.audio).",
  4. "Accumulate Gradient Batches": "Acumular Lotes de Gradiente",
  5. "Add to Processing Area": "Adicionar à Área de Processamento",
  6. "Added path successfully!": "Caminho adicionado com sucesso!",
  7. "Advanced Config": "Configuração Avançada",
  8. "Base LLAMA Model": "Modelo LLAMA Base",
  9. "Batch Inference": "Inferência em Lote",
  10. "Batch Size": "Tamanho do Lote",
  11. "Changing with the Model Path": "Alterando com o Caminho do Modelo",
  12. "Compile Model": "Compilar Modelo",
  13. "Compile the model can significantly reduce the inference time, but will increase cold start time": "Compilar o modelo pode reduzir significativamente o tempo de inferência, mas aumentará a latência inicial",
  14. "Copy": "Copiar",
  15. "Data Preprocessing": "Pré-processamento de Dados",
  16. "Data Preprocessing Path": "Caminho de Pré-processamento de Dados",
  17. "Data Source": "Fonte de Dados",
  18. "Decoder Model Config": "Configuração do Modelo Decodificador",
  19. "Decoder Model Path": "Caminho do Modelo Decodificador",
  20. "Disabled": "Desativado",
  21. "Enable Initial Prompt": "Habilitar Prompt Inicial",
  22. "Enable Reference Audio": "Habilitar Áudio de Referência",
  23. "English": "Inglês",
  24. "Japanese": "Japonês",
  25. "Chinese": "Chinês",
  26. "Portuguese": "Português",
  27. "Spanish": "Espanhol",
  28. "Error Message": "Mensagem de Erro",
  29. "Faster Whisper, Up to 5g GPU memory usage": "Faster Whisper (Usa até 5 GB de vRAM)",
  30. "File Preprocessing": "Pré-processamento de Arquivos",
  31. "Generate": "Gerar",
  32. "Generated Audio": "Áudio Gerado",
  33. "If there is no corresponding text for the audio, apply ASR for assistance, support .txt or .lab format": "Se não houver texto correspondente ao áudio, utilize o ASR para assistência (formatos .txt ou .lab)",
  34. "Infer interface is closed": "A interface de inferência foi fechada",
  35. "Inference Configuration": "Configuração de Inferência",
  36. "Inference Server Configuration": "Configuração do Servidor de Inferência",
  37. "Inference Server Error": "Erro do Servidor de Inferência",
  38. "Inferring interface is launched at {}": "A interface de inferência foi iniciada em {}",
  39. "Initial Learning Rate": "Taxa de Aprendizagem Inicial",
  40. "Initial Prompt": "Prompt Inicial",
  41. "Initial prompt can provide contextual or vocabulary-specific guidance to the model.": "O prompt inicial pode fornecer orientação contextual ou específica de vocabulário para o modelo.",
  42. "Input Audio & Source Path for Transcription": "Entrada de Áudio/Caminho de Origem para Transcrição",
  43. "Input Text": "Texto de Entrada",
  44. "Invalid path: {}": "Caminho inválido: {}",
  45. "It is recommended to use CUDA, if you have low configuration, use CPU": "Para GPUs Nvidia é recomendado usar CUDA. Se não tiver uma GPU Nvidia, use CPU",
  46. "Iterative Prompt Length, 0 means off": "Comprimento do Prompt Iterativo (0 = desativado)",
  47. "LLAMA Configuration": "Configuração do LLAMA",
  48. "LLAMA Model Config": "Configuração do Modelo LLAMA",
  49. "LLAMA Model Path": "Caminho do Modelo LLAMA",
  50. "Labeling Device": "Dispositivo de Rotulagem",
  51. "LoRA Model to be merged": "Modelo LoRA para mesclagem",
  52. "Maximum Length per Sample": "Comprimento Máximo por Amostra",
  53. "Maximum Training Steps": "Etapas Máximas de Treinamento",
  54. "Maximum tokens per batch, 0 means no limit": "Número máximo de tokens por lote, 0 significa sem limite",
  55. "Merge": "Mesclar",
  56. "Merge LoRA": "Mesclar LoRA",
  57. "Merge successfully": "Mesclado com sucesso",
  58. "Model Output Path": "Caminho de Saída do Modelo",
  59. "Model Quantization": "Quantização do Modelo",
  60. "Model Size": "Tamanho do Modelo",
  61. "Move": "Mover",
  62. "Move files successfully": "Arquivos movidos com sucesso",
  63. "No audio generated, please check the input text.": "Nenhum áudio gerado, verifique o texto de entrada.",
  64. "No selected options": "Nenhuma opção selecionada",
  65. "Normalization Result Preview (Currently Only Chinese)": "Pré-visualização do Resultado da Normalização (Atualmente Apenas Chinês)",
  66. "Number of Workers": "Número de Processos",
  67. "Open Inference Server": "Abrir Servidor de Inferência",
  68. "Open Labeler WebUI": "Abrir WebUI de Rotulagem",
  69. "Open Tensorboard": "Abrir Tensorboard",
  70. "Opened labeler in browser": "WebUI de rotulagem aberta no navegador",
  71. "Optional Label Language": "Idioma do Rótulo (Opcional)",
  72. "Optional online ver": "Versão online (opcional)",
  73. "Output Path": "Caminho de Saída",
  74. "Path error, please check the model file exists in the corresponding path": "Erro de caminho, verifique se o arquivo do modelo existe no caminho correspondente",
  75. "Post-quantification Precision": "Precisão Pós-quantização",
  76. "Precision": "Precisão",
  77. "Probability of applying Speaker Condition": "Probabilidade de Aplicar Condição de Orador",
  78. "Put your text here.": "Insira seu texto aqui.",
  79. "Quantify": "Quantizar",
  80. "Quantify successfully": "Quantizado com sucesso",
  81. "Realtime Transform Text": "Transformar Texto em Tempo Real",
  82. "Reference Audio": "Áudio de Referência",
  83. "Reference Text": "Texto de Referência",
  84. "warning": "Aviso",
  85. "Pre-processing begins...": "O pré-processamento começou!",
  86. "Related code and weights are released under FISH AUDIO RESEARCH LICENSE.": "O código relacionado e os pesos são licenciados sob a FISH AUDIO RESEARCH LICENSE.",
  87. "Remove Selected Data": "Remover Dados Selecionados",
  88. "Removed path successfully!": "Caminho removido com sucesso!",
  89. "Repetition Penalty": "Penalidade de Repetição",
  90. "Save model every n steps": "Salvar modelo a cada n etapas",
  91. "Select LLAMA ckpt": "Selecionar .ckpt do LLAMA",
  92. "Select source file processing method": "Escolha como processar o arquivo de origem",
  93. "Select the model to be trained (Depending on the Tab page you are on)": "Selecione o modelo para o treinamento (dependendo da aba em que você está)",
  94. "Selected: {}": "Selecionado: {}",
  95. "Speaker is identified by the folder name": "O orador é identificado pelo nome da pasta",
  96. "Start Training": "Iniciar Treinamento",
  97. "Streaming Audio": "Áudio em Streaming",
  98. "Streaming Generate": "Geração em Streaming",
  99. "Tensorboard Host": "Host do Tensorboard",
  100. "Tensorboard Log Path": "Caminho de Log do Tensorboard",
  101. "Tensorboard Port": "Porta do Tensorboard",
  102. "Tensorboard interface is closed": "A interface do Tensorboard está fechada",
  103. "Tensorboard interface is launched at {}": "A interface do Tensorboard foi iniciada em {}",
  104. "Text Normalization": "Normalização de Texto",
  105. "Text is too long, please keep it under {} characters.": "O texto é muito longo. Mantenha-o com menos de {} caracteres.",
  106. "The lower the quantitative precision, the more the effectiveness may decrease, but the greater the efficiency will increase": "Quanto menor a precisão quantitativa, mais a eficácia pode diminuir, mas maior será o aumento da eficiência",
  107. "The path of the input folder on the left or the filelist. Whether checked or not, it will be used for subsequent training in this list.": "O caminho da pasta de entrada à esquerda ou a lista de arquivos. Independentemente de estar marcada ou não, ela será utilizada para o treinamento subsequente nesta lista.",
  108. "Training Configuration": "Configuração de Treinamento",
  109. "Training Error": "Erro de Treinamento",
  110. "Training stopped": "Treinamento interrompido!",
  111. "Type the path or select from the dropdown": "Digite o caminho ou selecione no menu suspenso",
  112. "Use LoRA": "Usar LoRA",
  113. "Use LoRA can save GPU memory, but may reduce the quality of the model": "O uso de LoRAs pode economizar memória da GPU, mas também pode reduzir a qualidade",
  114. "Use filelist": "Usar lista de arquivos",
  115. "VQGAN Configuration": "Configuração do VQGAN",
  116. "View the status of the preprocessing folder (use the slider to control the depth of the tree)": "Visualizar o status da pasta de pré-processamento (use o controle deslizante para controlar a profundidade da árvore)",
  117. "We are not responsible for any misuse of the model, please consider your local laws and regulations before using it.": "Não nos responsabilizamos por qualquer uso indevido do modelo. Por favor, considere as leis e regulamentações locais antes de usá-lo.",
  118. "WebUI Host": "Host da WebUI",
  119. "WebUI Port": "Porta da WebUI",
  120. "Whisper Model": "Modelo Whisper",
  121. "You can find the source code [here](https://github.com/fishaudio/fish-speech) and models [here](https://huggingface.co/fishaudio/fish-speech-1.5).": "Você pode encontrar o código fonte [aqui](https://github.com/fishaudio/fish-speech) e os modelos [aqui](https://huggingface.co/fishaudio/fish-speech-1.5).",
  122. "auto": "automático",
  123. "bf16-true is recommended for 30+ series GPU, 16-mixed is recommended for 10+ series GPU": "bf16-true é recomendado para GPUs da série 30+, 16-mixed é recomendado para GPUs da série 10+",
  124. "latest": "mais recente",
  125. "new": "novo",
  126. "This audio introduces the basic concepts and applications of artificial intelligence and machine learning.": "Este áudio introduz os conceitos básicos e aplicações de inteligência artificial e aprendizado de máquina.",
  127. "You don't need to train this model!": "Não é necessário treinar este modelo!",
  128. "Yes": "Sim",
  129. "No": "Não",
  130. "version:": "versão:",
  131. "author:": "autor:"
  132. }